Компания
  • О компании
  • Лицензии
  • Партнеры
  • Отзывы
  • Вакансии
  • Вопрос ответ
  • Скидка на 1С Битрикс
Новости
Магазин
  • 1С-Битрикс: Управление сайтом
    • Лицензия 1С Битрикс
    • Обычное продление
    • Переходы редакций
  • CRM системы
    • Битрикс24 в облаке
    • Битрикс24 в коробке
  • 1С-Битрикс: Мобильное приложение
Услуги
  • Разработка
    • Разработка сайтов на 1С Битрикс в Анапе и Краснодарском крае
    • Разработка посадочных страниц (Landing Page)
    • Разработка сайтов на 1С-Битрикс
    • Разработка сайтов под ключ
    • Разработка мобильной версии сайта
    • Техническая поддержка сайта
    • Адаптивный дизайн сайта
    • Разработка технического задания на сайт
    • Интернет порталы и социальные сервисы
    • Корпоративные сайты
    • Интернет-магазины
    • Мобильные приложения
  • Повышаем эффективность
    • Битрикс24
    • Сопровождение и поддержка сайтов
    • 1C-интеграция
    • A/B-тестирование
    • Аудит сайта
    • Композитный сайт
    • Ускорение сайтов
    • Настройка HTTPS
    • Внедрение CRM
    • Внедрение систем учета
  • Продвижение сайтов
    • SEO продвижение
    • SMM и партизанский маркетинг
    • Контекстная реклама
    • Интернет маркетинг
  • Дизайн
    • Дизайн сайтов
    • Логотипы и фирменный стиль
    • Брендбук
    • Дизайн интерфейсов
Проекты
  • Интернет-магазины
  • Корпоративные сайты
  • Порталы и социальные сервисы
  • Логотипы и фирменный стили
Блог
Контакты
Ещё
    Студия DENISOV
    Разработка и развитие
    сайтов на CMS 1С-Битрикс
    ₽
    • ₽
    • ₸
    +7 (909) 450-40-30
    Звоните с 10:00 до 18:00
    Заказать звонок
    Студия DENISOV
    Компания
    • О компании
    • Лицензии
    • Партнеры
    • Отзывы
    • Вакансии
    • Вопрос ответ
    • Скидка на 1С Битрикс
    Новости
    Магазин
    • 1С-Битрикс: Управление сайтом
      • Лицензия 1С Битрикс
      • Обычное продление
      • Переходы редакций
    • CRM системы
      • Битрикс24 в облаке
      • Битрикс24 в коробке
    • 1С-Битрикс: Мобильное приложение
    Услуги
    • Разработка
      • Разработка сайтов на 1С Битрикс в Анапе и Краснодарском крае
      • Разработка посадочных страниц (Landing Page)
      • Разработка сайтов на 1С-Битрикс
      • Разработка сайтов под ключ
      • Разработка мобильной версии сайта
      • Техническая поддержка сайта
      • Адаптивный дизайн сайта
      • Разработка технического задания на сайт
      • Интернет порталы и социальные сервисы
      • Корпоративные сайты
      • Интернет-магазины
      • Мобильные приложения
    • Повышаем эффективность
      • Битрикс24
      • Сопровождение и поддержка сайтов
      • 1C-интеграция
      • A/B-тестирование
      • Аудит сайта
      • Композитный сайт
      • Ускорение сайтов
      • Настройка HTTPS
      • Внедрение CRM
      • Внедрение систем учета
    • Продвижение сайтов
      • SEO продвижение
      • SMM и партизанский маркетинг
      • Контекстная реклама
      • Интернет маркетинг
    • Дизайн
      • Дизайн сайтов
      • Логотипы и фирменный стиль
      • Брендбук
      • Дизайн интерфейсов
    Проекты
    • Интернет-магазины
    • Корпоративные сайты
    • Порталы и социальные сервисы
    • Логотипы и фирменный стили
    Блог
    Контакты
    Ещё
      ₽
      • ₽
      • ₸
      Студия DENISOV
      ₽
      • ₽
      • ₸
      • Компания
        • Назад
        • Компания
        • О компании
        • Лицензии
        • Партнеры
        • Отзывы
        • Вакансии
        • Вопрос ответ
        • Скидка на 1С Битрикс
      • Новости
      • Магазин
        • Назад
        • Магазин
        • 1С-Битрикс: Управление сайтом
          • Назад
          • 1С-Битрикс: Управление сайтом
          • Лицензия 1С Битрикс
          • Обычное продление
          • Переходы редакций
        • CRM системы
          • Назад
          • CRM системы
          • Битрикс24 в облаке
          • Битрикс24 в коробке
        • 1С-Битрикс: Мобильное приложение
      • Услуги
        • Назад
        • Услуги
        • Разработка
          • Назад
          • Разработка
          • Разработка сайтов на 1С Битрикс в Анапе и Краснодарском крае
          • Разработка посадочных страниц (Landing Page)
          • Разработка сайтов на 1С-Битрикс
          • Разработка сайтов под ключ
          • Разработка мобильной версии сайта
          • Техническая поддержка сайта
          • Адаптивный дизайн сайта
          • Разработка технического задания на сайт
          • Интернет порталы и социальные сервисы
          • Корпоративные сайты
          • Интернет-магазины
          • Мобильные приложения
        • Повышаем эффективность
          • Назад
          • Повышаем эффективность
          • Битрикс24
          • Сопровождение и поддержка сайтов
          • 1C-интеграция
          • A/B-тестирование
          • Аудит сайта
          • Композитный сайт
          • Ускорение сайтов
          • Настройка HTTPS
          • Внедрение CRM
          • Внедрение систем учета
        • Продвижение сайтов
          • Назад
          • Продвижение сайтов
          • SEO продвижение
          • SMM и партизанский маркетинг
          • Контекстная реклама
          • Интернет маркетинг
        • Дизайн
          • Назад
          • Дизайн
          • Дизайн сайтов
          • Логотипы и фирменный стиль
          • Брендбук
          • Дизайн интерфейсов
      • Проекты
        • Назад
        • Проекты
        • Интернет-магазины
        • Корпоративные сайты
        • Порталы и социальные сервисы
        • Логотипы и фирменный стили
      • Блог
      • Контакты
      • Мой кабинет
      • Корзина0
      • +7 (909) 450-40-30
      Будьте на связи
      Россия и Казахстан
      support@sdvv.ru

      Как сделать многоязычный сайт на 1С-Битрикс

      • Главная
      • Блог
      • Как сделать многоязычный сайт на 1С-Битрикс
      21 Октября 2017 7768
      // Управление проектами

      Создание многоязычного сайта

      Международные корпорации и интернет-аукционы, университеты и клиники – каждый хоть раз видел сайты на нескольких иностранных языках. Но пользователи редко задумываются о скрытых под красивой оболочкой проблемах многоязычных сайтов.


      Проблем у многоязычных сайтов хоть отбавляй. Если вы надумали покорять зарубежный рынок, то запаситесь терпением. Сегодня мы обсудим основные проблемы, которые ждут вебмастера при разработке и обслуживании многоязычных сайтов.

      Постараемся решить их на примере CMS «1С-Битрикс: Управление сайтом».

      И начнем с самого главного – качественного перевода сайта на иностранный язык.

      Давайте делать упор именно на качество. Западный пользователь в вашем корпоративном сайте или интернет-магазине должен чувствовать себя комфортно, а не гадать о назначении товара, как приходится делать русскоязычным клиентам AliExpress.

      Пример "качественного" перевода на сайте

      При переводе сайта на иностранный язык возникает несколько серьезных проблем:

      1.       Отсутствие переводного контента

      О важности качественного контента и опасности пустых страниц для поведенческих факторов мы уже писали в предыдущих статьях. Из этого следует, что разработка любого многоязычного сайта должна сопровождаться слаженной работой мощной команды профессиональных переводчиков. Иначе проект будет бесполезным.

      Вариант, зачастую используемый иностранными клиниками – это перевести несколько основных страниц. Остальное – звоните и узнавайте, пожалуйста.

      Но вы понимаете, что это компромиссный вариант.

      2.      Перевод баннеров, описаний и акционных предложений

      Казалось бы, чем новости и баннеры отличаются от остального контента? Перевел на иностранный язык, разместил по рубрикам и показываешь тем и этим. Не все так просто.

      Во-первых, новости для каждой страны нужны актуальные.

      Хорошо, если специфика бизнеса позволяет делиться одними и теми же новостями с клиентами по всему миру. Например, сайт по лечению за рубежом может сообщать о новых предложениях клиник-партнеров, не особенно беспокоясь о национальных особенностях.

      А будет ли интересна немецкому читателю новость о расширении филиала в Жмеринке?

      Во-вторых, рынок каждой страны уникален, а потому каталоги, скидки, праздничные акции и партнерские программы должны быть уникальными. Просто перевести недостаточно.

      Таким образом, в ряде случаев многоязычный сайт – это не просто перевод.

      Это две разные сущности, которые живут своей жизнью.

      3.      Правильное переключение языковых версий

      Языковые переключатели знакомы каждому. Реализованные в виде национальных флагов или сокращений RUS/ENG/FRA, они кажутся предельно простыми и понятными.

      Переключатели языковых версий сайта

      Разработчикам следует помнить, что при нажатии на языковой переключатель пользователь должен увидеть переводной контент точно такой же веб-страницы.

      На деле это получается не всегда, и при нажатии на «Русский» вы нередко оказываетесь на главной странице или вообще в другом разделе - структура сайта не совпадает!

      4.      Различия в структуре сайта

      Плавно переходим к структуре, которая может стать источником неприятностей.

      Допустим, на отечественном рынке продаются товары А, Б и В, а на западный рынок поставляется только Б и Г. Соответственно, разделы А и В должны создаваться только для русской версии сайта, страница Г должна присутствовать только в англоязычной, а Б – переводится с установкой языкового переключателя.

      При этом на структуру веб-страницы и отдельные ее элементы могут повлиять различные маркетинговые, поведенческие, политические факторы, и даже особенности языка.

      5.      Как перевести системные уведомления

      Система управления контентом, будь то 1С-Битрикс или NetCat, создается на родном языке разработчиков. Разумеется, все системные уведомления делаются на нем, великом и могучем. Из этого следует, что все предстающие перед зарубежным пользователем сообщения нуждаются в качественном переводе.

      То же касается всех плагинов собственной сборки, которые вы устанавливаете. Нужно перепроверить и кодировку, и названия кнопок, и все выводимые на экран тексты.

      6.      Как перевести UGC

      Пользовательский контент, или user generated content (UGC) – еще одна кость в горле разработчика многоязыкового сайта. Грамотный, основательный перевод такого контента практически нереализуем, поэтому придется принимать нестандартные решения.

      7.      Перевод правовой документации

      Начинающие переводчики знают, что при переводе новостных статей и развлекательных материалов мелкая ошибка некритична, а порой даже придает статье пикантность.

      Совсем иное дело с переводом лицензионных соглашений и другой правовой документации, где ошибка может стоить заказчику судебных разбирательств и огромных издержек.

      Перевод юридических документов доверяют исключительно специалистам – юристам с приличным знанием иностранных языков и местных законов. Это дорого, но необходимо, особенно при разработке печатных форм местных договоров, актов и т.д.

      Юридический перевод

      Кстати, о профессиональном переводе. Если вы занимаетесь сайтом медицинской или другой специфической тематики, здесь стоит подумать о привлечении дипломированного специалиста со знанием языка или об услугах хорошего бюро переводов.

      8.      Надписи на изображениях

      Современный сайт немыслим без обилия медиа-элементов. Изображения могут присутствовать как в тексте, так и в фирменных логотипах, маркерах или кнопках.

      9.      Перевод почтовых сообщений

      Взаимодействие пользователя с вашим сайтом – это постоянная переписка. Почтовые сообщения об активации учетной записи, смене пароля, подтверждении заказа – все они должны качественно переводиться на иностранные языки.

      CMS «1С-Битрикс: Управление сайтом» в последних версиях содержит ряд шаблонов почтовых уведомлений, которые можно использовать как есть.

      10.   Различия в длине текста

      Неприятная особенность перевода – это неизбежные различия в длине текста. Если английский текст выглядит кратко и аккуратно, а русский – более размашисто и витиевато, то бесконечные ряды немецких согласных у непосвященного читателя вызовут головную боль.

      Кстати, немецкий язык – это постоянное укрупнение слов. Например, «высокоэффективная жидкостная хроматография (ВЭЖХ)» на языке немецких химиков превращается в огромное слово Hochleistungsflüssigkeitschromatographie из 40 букв.

      А теперь подумайте о переносе таких конструкций в таблицах и формах!

      11.    Справа налево

      Желающим осваивать ближневосточный рынок придется познакомиться с RTL-стандартом, то есть написанием текста справа налево. В отличие от нашего LTR, последний предполагает зеркальное изменение не только текста, но и всех элементов интерфейса.

      Логотипы и меню разработчику придется выравнивать по правому углу экрана, цифры и латинские названия пишутся как обычно, знаки препинания выставляются слева направо, перенос слов в арабском языке не допускается вообще. Вот лишь толика проблем, с которыми придется столкнуться при освоении жарких стран.

      Пример RTL

      12.   Оформление национальных стандартов

      При установке Windows каждый сталкивался с выбором региональных (национальных) стандартов. И действительно, в каждом уголке планеты люди по-своему отсчитывают время, отмеряют веса и проставляют даты. Чтобы сделать многоязычный сайт качественно, потратьте время на освоение местных стандартов своей ЦА.

      Некоторые программеры возразят – установил setlocale, выставил локаль и спи спокойно. Позвольте, а почтовый адрес или местный телефонный номер кто будет писать? Да мало ли языковых и культурных тонкостей, которые нельзя доверить машине! Нужен профи.

      13.   Личный кабинет

      Одно дело контролировать многоязычный сайт из Москвы, и совсем другое – обеспечить полноценную локализацию для иностранных пользователей. Корректно перевести админку со всеми меню, уведомлениями – приличный кусок работы. Согласитесь, смесь из двух языков или безграмотная «калька» в личном кабинете не впечатлят заказчика.

      14.   Ссылки на приложения

      Когда контент и интерфейс переведен, национальные стандарты установлены, а личный кабинет администратора полностью работает на арабском, остается сделать нормальные ссылки на мобильные приложения. Казалось бы, все просто и очевидно, но порой на авторитетных международных сайтах можно встретить фейлы.

      15.   Дополнительный язык

      Итак, усилиями вашей команды многоязычный сайт заработал.

      В определенный момент руководству покажется, что дорожка накатана, и можно нажатием кнопки добавить новую языковую версию. Как бы не так! Создание новых версий потребует повторить все 15 этапов, с подгонкой интерфейса, установкой стандартов и т.д.

      Но теперь вы понимаете, как спустить с небес на землю замечтавшегося менеджера.

      Многоязычный сайт на 1С-Битрикс

      Решать проблему многоязычности можно по-разному.

      Одна из лучших на российском рынке систем для реализации многоязычных сайтов – CMS «1С-Битрикс: Управление сайтом». Она предлагает максимальный уровень автоматизации, где можно копировать все информационные блоки и файлы, создавая неограниченное количество сайтов на английском, немецком, русском языке.

      Для упрощения перевода админки и текстовых сообщений CMS имеет модуль перевода. Изначально в дистрибутив входят два полных набора файлов на английском и русском языке, с которыми уже можно реализовать большинство бизнес-задумок вебмастера.

      Система оснащена интегрированными средствами для хранения информации на иностранных языках, которые можно применять в элементах интерфейса и программном коде. При этом многоязычность не создает лишней нагрузки, а вся работа системы максимально понятна и доступна программисту.


      Поделиться
      Назад к списку
      Сверху под шапкой

      Категории
      • Бизнес-советы12
      • Из мира технологий15
      • Интернет-маркетинг66
      • Интернет-менеджмент40
      • Повышение продаж5
      • Управление проектами57
      • Электронная коммерция52

      Это интересно
      • Главные тренды веб-дизайна 2020
        Главные тренды веб-дизайна 2020
        23 Января 2020
      • Разработка сайта клиники, больницы или стоматологии под ключ
        Разработка сайта клиники, больницы или стоматологии под ключ
        23 Декабря 2019
      • История и эволюция мобильных приложений
        История и эволюция мобильных приложений
        23 Сентября 2019
      • Самые популярные CMS 2019 года
        Самые популярные CMS 2019 года
        18 Сентября 2019
      • Лучшие страницы «О нас» для бизнеса: как создать страницу «О компании»?
        Лучшие страницы «О нас» для бизнеса: как создать страницу «О компании»?
        13 Июля 2019
      Облако тегов
      1С-Битрикс AdWords bounce rate Chrome CMS CRM CTR digital-маркетинг Google GUI https mobile-first Pinterest schema SEM SEO Slideshare SMM SMO SSL UI UX VUI Youtube А/В тестирование Анапа аудит сайта безопасность бизнес блог бриф веб-аналитика веб-дизайн веб-разработка веб-формы вебмастер видеомаркетинг выделенный сервер главная страница голосовая коммерция голосовой поиск гостевые посты дизайн сайта домен заработок интернет интернет-магазин интернет-маркетинг интерфейс пользователя инфлюенсер-маркетинг искусственный интеллект карточка товара клиент ключевое слово ключевые слова конверсия контактная страница контент контент-анализ копирайт корпоративный сайт Краснодарский край лендинг медицинский сайт меню ресторана микросайт мобильная коммерция мобильное приложение мобильные приложения мобильный трафик монетизация облачное хранилище онлайн-консультант оптимизация параллакс партизанский маркетинг перенос сайта переход на новую CRM поисковая выдача поисковая оптимизация поисковые системы показатель отказов посадочная страница призыв к действию программирование продвижение Производительность разработка разработка приложений разработка сайта ранжирование ранжирование сайта расширенные сниппеты ребрендинг редизайн рейтинг реклама руководство ручные санкции рыночная ниша сайт система управления сайтом скорость загрузки советы социальные сети сплит-тестирование стартап статистика страница о нас студия веб-дизайна Счета тенденции товар торговая площадка трафик тренды уникальное торговое предложение факторы ранжирования формат изображения формат файла футер хедер хостинг цветовое оформление целевая аудитория цифровой маркетинг шапка сайта электронная коммерция Яндекс
      Боковой баннер
      Подписывайтесь на наши новости и акции!
      Компания
      О компании
      Лицензии
      Партнеры
      Отзывы
      Вакансии
      Вопрос ответ
      Скидка на 1С Битрикс
      Продукты
      1С-Битрикс: Управление сайтом
      CRM системы
      1С-Битрикс: Мобильное приложение
      Услуги
      Разработка
      Повышаем эффективность
      Продвижение сайтов
      Дизайн
      Наши контакты


      +7 (909) 450-40-30
      support@sdvv.ru
      Россия и Казахстан
      © 2021 Все права защищены.
      0

      Корзина

      Ваша корзина пуста

      Исправить это просто: выберите в каталоге интересующий товар и нажмите кнопку «В корзину»
      В каталог